Il Posticipo
I migliori video scelti dal nostro canale

calcio

Finale Champions, dubbi su come si pronunciano i nomi dei protagonisti? Ci pensa la UEFA

Finale Champions, dubbi su come si pronunciano i nomi dei protagonisti? Ci pensa la UEFA - immagine 1

Ecco il "Pronto soccorso" fonetico. Un vero e proprio prontuario che potrà essere molto utile sia a chi non vuole incorrere in errore sia a chi deve raccontare la partita.

Redazione Il Posticipo

Finale di Champions. Tutto deve essere perfetto. Anche i minimi dettagli. Vietato sbagliare, soprattutto la pronuncia dei calciatori che si giocheranno il trofeo. Occhi e orecchie sullo Stade de France per una sfida che attirerà l'attenzione di miliardi di telespettatori. Alcuni dei quali, con ogni probabilità avranno dei dubbi legittimi legati alla esatta pronuncia dei protagonisti che scenderanno in campo. Dunque ci ha pensato la UEFA. Sul sito ufficiale del massimo organismo calcistico europeo è stata trascritta la pronuncia fonetica. In modo che tutti possano scrivere e pronunciare correttamente i nomi dei calcatori che scenderanno sul rettangolo di gioco dell'impianto parigino.

LIVERPOOL - Stupisce chi si stupisce. Spagnolo e inglese, come ogni idioma che si rispetti, amano prendersi "beffe" dei lettori con profonde differenze fra lettura e pronuncia. Dunque ecco il "Pronto soccorso" fonetico. Un vero e proprio prontuario che potrà essere molto utile sia a chi non vuole incorrere in errore sia a chi deve raccontare la partita. Nel Liverpool alcuni giocatori hanno cognomi ostici: Fabinho va pronunciato Fab-een-yo. Occhio anche a Naby Keïta: esattamente Nab-ee Kay-tah. Potrebbe trarre in inganno anche Joël Matip. In questo caso, sarà giusto leggere ad alta voce Jo-elle Mah-teep. Altrettanto complicato gestire Alex Oxlade-Chamberlain. Si chiama Chaym-berlin. E al centro della difesa ecco Virgil van Dijk che assume ancora più "durezza" e mette una certa soggezione: Fon Dyke.

Finale Champions, dubbi su come si pronunciano i nomi dei protagonisti? Ci pensa la UEFA- immagine 2

REAL MADRID - Anche il Real Madrid ha i suoi giocatori "trappola" che non si pronunciano affa In porta,  Tee-bo Cor-twa. Carvajal rispetta la fonetica spagnola che aspira la "j" dunque ecco che sulla destra giocherà Car-va-hal. Occhio anche a chi potrebbe subentrare come Eden Hazard che "perde" la "d" finale. E c'è spazio anche per il portoghese. Vinícius Júnior. La pronuncia corretta del giocatore brasiliano è Vin-ee-see-us Joon-ee-or. Se si vuole proprio essere pignoli anche Éder Militão non si legge come si scrive. La pronuncia corretta è Milly-tau