Maledizione “se queda”? Il presidente profetizza la permanenza di Griezmann… ma in passato ha significato cessione!

Maledizione “se queda”? Il presidente profetizza la permanenza di Griezmann… ma in passato ha significato cessione!

In spagnolo suona bene, in italiano la traduzione è “rimane”… ma quante volte lo ha significato davvero? L’ultimo a dirlo è il presidente dell’Atletico Madrid a proposito del folletto Griezmann. E in Francia scatta la parodia a Neymar!

di Redazione Il Posticipo

Antoine

(Photo by Juan Manuel Serrano Arce/Getty Images)
(Photo by Juan Manuel Serrano Arce/Getty Images)

Enrique Cerezo parla… e i tifosi tremano? Il presidente dei Colchoners, come riporta Marca, suona fiducioso a proposito del destino di Antoine Griezmann: “Se queda en el Atlético al mil por mil” tradotto “Resta all’Atletico al mille per mille”. Ma l’espressione “se queda” in passato ha portato bene a chi l’ha detta?

0 Commenta qui

Inserisci qui il tuo commento

Recupera Password

accettazione privacy